Bí Mật Sau Những Lần Mang Thai Của Nữ Tu Và Chiếc Quan Tài-chloe - Chainityai

Bí Mật Sau Những Lần Mang Thai Của Nữ Tu Và Chiếc Quan Tài-chloe

Sister Esperanza bước vào tu viện khi còn rất trẻ, mang theo một chiếc vali nhỏ, hai bộ áo thường phục, và một niềm tin gần như trong suốt. Những người ở đó nhớ cô vì giọng nói nhẹ và cách cô chạm vào mọi thứ như sợ làm đau cả thế giới.

Mother Caridad là người tiếp nhận cô. Bà đã ở tu viện hơn ba mươi năm, đủ lâu để phân biệt sự ngoan đạo thật với sự yếu mềm bị nhầm là thánh thiện. Esperanza không yếu. Cô chỉ tin quá dễ.

Trong những năm đầu, Esperanza phụ việc ở vườn rau, chăm nhà trẻ mồ côi bên cạnh, và học cách pha thuốc thảo mộc cho các sơ già. Cô gọi Mother Caridad là Mẹ bằng giọng chân thành đến mức bà thấy lòng mình mềm ra.

Image

Doctor Paloma đến tu viện mỗi tháng một lần. Bà ta là bác sĩ duy nhất trong vùng chịu đi xa đến cổng đá cũ kỹ ấy. Bà ta kiểm tra huyết áp, mang thuốc, ký hồ sơ, và luôn rửa tay bằng loại xà phòng sát trùng có mùi đắng.

Sự tin tưởng được xây bằng những việc nhỏ. Một lần Paloma thức trắng khi Sister Inés sốt cao. Một lần khác bà ta cứu một đứa trẻ bị nghẹn sữa. Mother Caridad đã giao cho bà ta chìa khóa tủ thuốc.

Đó là tín hiệu của niềm tin. Và sau này, chính chiếc chìa khóa ấy trở thành thứ khiến bà không thể ngủ yên.

Lần mang thai đầu tiên xảy ra vào một buổi chiều sau cơn mưa. Esperanza ngã quỵ giữa vườn rau, tay còn dính đất ướt. Mother Caridad chạy đến khi cô đang thở gấp, mặt tái xanh, môi run lên vì sợ.

Doctor Paloma được gọi lúc 3:42 chiều. Bà ta đến với túi da đen, ống nghe, một tập giấy khám bệnh, và sự bình tĩnh khiến mọi người bớt hoảng. Khi âm thanh tim thai vang lên, cả căn phòng như bị rút hết không khí.

Esperanza khóc. Không phải vì xấu hổ. Vì không hiểu. Cô nhìn Mother Caridad và nói đi nói lại rằng cô chưa từng phá lời khấn. Cô nói bằng sự kinh hoàng của một người không biết thân thể mình đã bị biến thành bằng chứng.

Mother Caridad muốn tin cô. Nhưng thế giới không dịu dàng với những điều không có lời giải. Một tu viện không có đàn ông, cổng khóa mỗi đêm, tường đá cao, lịch sinh hoạt được ghi rõ từng giờ, và một nữ tu bỗng mang thai.

Họ kiểm tra khóa cổng. Không dấu cạy. Họ kiểm tra vườn sau. Không dấu chân lạ. Họ hỏi từng sơ. Không ai thấy gì. Doctor Paloma ký một hồ sơ y tế mang tên Esperanza R. rồi bảo mọi người cầu nguyện.

Đứa bé đầu tiên ra đời trong căn phòng nhỏ cạnh nhà nguyện. Paloma đỡ sinh. Mother Caridad cầm tay Esperanza suốt đêm. Khi tiếng khóc đầu tiên vang lên, sự nhẹ nhõm trộn với nỗi sợ thành một thứ không ai dám gọi tên.

Lần thứ hai đến quá nhanh. Đứa đầu tiên còn chưa nói tròn câu thì Esperanza lại chóng mặt, buồn nôn, và đặt tay lên bụng với vẻ bình thản đáng sợ. Cô nói, “Có lẽ Chúa gửi thêm một món quà.”

Mother Caridad nghe câu đó và thấy lạnh ở gáy. Đức tin không làm bà sợ. Sự ngoan ngoãn trước điều vô lý mới làm bà sợ. Một người có thể bị dẫn đi rất xa nếu tất cả xung quanh đều bảo cô gọi bóng tối là phép màu.

Paloma vẫn là người đến khám. Vẫn mùi xà phòng đắng. Vẫn túi da đen. Vẫn những tờ giấy sạch sẽ, chữ ký gọn gàng, và giọng nói không bao giờ vấp. Bà ta bảo cơ thể Esperanza kỳ lạ, nhưng không nguy hiểm.

Mother Caridad bắt đầu ghi chép riêng. Ngày khám. Giờ Paloma đến. Ai mở tủ thuốc. Ai trực hành lang. Cuốn sổ ấy ban đầu chỉ là thói quen quản lý. Về sau, nó trở thành bằng chứng đầu tiên.

Miguel được sinh ra sau đó, nhỏ bé và khỏe mạnh. Trên cổ tay cậu có một miếng băng y tế trắng giữ kim truyền dịch. Mother Caridad nhớ Paloma đã tự tay tháo nó ra và bỏ vào túi. Lúc ấy bà không hiểu vì sao.

Sáng Esperanza nói mình mang thai lần nữa, Miguel mới chỉ vài tháng tuổi. Cô đứng trong cửa phòng làm việc, đứa con ngủ trên ngực, một đứa khác bám tà áo, và nói câu ấy như báo trời sẽ mưa.

“Mother, I think I am pregnant. Again.”

Mother Caridad nghe tiếng chai thủy tinh va vào bồn rửa ngoài bếp. Bà ngửi thấy mùi sữa nóng, sáp nến, và mùi sát trùng còn vương ở đâu đó dù hôm ấy chưa ai gọi bác sĩ. Chi tiết ấy làm bà giật mình trước khi lý trí kịp gọi tên.

Esperanza kể về buồn nôn, chóng mặt, cơ thể đang tròn lên. Cô mỉm cười với Miguel rồi nói đứa trẻ mới sẽ mang niềm vui đến căn nhà này. Mother Caridad nhìn nụ cười đó và thấy một vết nứt chạy qua mọi lời cầu nguyện.

Không phải niềm vui. Không phải phép màu. Một mẫu hình. Một lịch trình.

Bà hỏi lại. Esperanza trả lời vẫn bằng sự bình thản ấy. Cô khẳng định mình tinh khiết, chưa từng để đàn ông chạm vào. Điều kinh khủng là Mother Caridad tin cô. Bà tin đến mức muốn nôn.

Khi Esperanza rời khỏi phòng để pha bình sữa cho Miguel, Mother Caridad đứng bất động rất lâu. Rồi bà thấy thứ nằm cạnh chân ghế: một dải trắng nhỏ dính vào nền đá, gần như lẫn vào ánh sáng ban mai.

Read More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *