Sau Đám Tang Rosa, 3 Cô Bé Giữ Bí Mật Khiến Bố Sụp Đổ-olweny - Chainityai

Sau Đám Tang Rosa, 3 Cô Bé Giữ Bí Mật Khiến Bố Sụp Đổ-olweny

Rosa từng là kiểu phụ nữ biết im lặng để người khác bớt lo, và chính điều đó khiến tôi, cha của nó, day dứt nhất sau này. Nó 35 tuổi, có 3 con gái, và một trái tim luôn đặt người khác trước mình.

Tôi là Don Julián, sống trong một căn nhà cũ ở Puebla, nơi mùi caldo, vôi tường và hoa giấy ngoài sân đã theo Rosa từ nhỏ đến lớn. Tôi từng nghĩ con gái mình lấy Arturo vì tình yêu.

Arturo khi mới bước vào nhà tôi biết cúi đầu chào, biết mang trái cây đến cho vợ khi nó sinh Lucía, biết bế Renata lúc con bé sốt, và từng hứa sẽ chăm sóc Abril như kho báu cuối cùng của đời hắn.

Image

Nhiều năm, tôi tin lời hứa đó. Tôi đưa cho hắn chìa khóa nhà khi Rosa nằm viện lần đầu. Tôi cho hắn mượn xe khi hắn nói cần đưa con đi khám. Tôi đã trao cho hắn thứ nguy hiểm nhất: niềm tin.

Rosa không than vãn nhiều. Nó chỉ gầy đi, mắt trũng hơn, tay hay lạnh hơn. Khi tôi hỏi, nó nói bệnh trong người khó chữa, bác sĩ đang theo dõi, còn Arturo thì “bận làm để nuôi nhà”.

Nhưng có những điều một người cha nghe được dù con mình không nói. Một khoảng dừng quá lâu ở đầu dây. Một câu “con ổn” bị nuốt xuống giữa chừng. Một tiếng thở dài khi có ai đó bước vào phòng.

Ba đứa nhỏ cũng thay đổi. Lucía, 12 tuổi, thôi kể chuyện trường lớp. Renata, 9 tuổi, giấu bài vẽ dưới gối. Abril, 6 tuổi, mỗi lần thấy điện thoại của Arturo rung là chạy về phía mẹ.

Tôi không hiểu đầy đủ. Tôi chỉ biết có một bóng tối đang lớn lên trong nhà con gái mình, và Rosa, như mọi bà mẹ thương con đến quên mình, cố che nó bằng thân thể mỏng manh của nó.

Ngày tang lễ, bóng tối đó không còn cần che nữa.

Arturo đứng trước quan tài Rosa trong bộ vest xám hoàn hảo, đôi giày bóng như chưa từng bước qua bùn nghĩa trang. Đất trên mộ con gái tôi còn ẩm, mùi hoa ly rẻ tiền vẫn hăng trong gió Puebla.

“Nếu không ai nhận nuôi mấy đứa nhỏ, thứ hai tôi đưa chúng tới DIF,” hắn nói. “Tôi sẽ không hy sinh đời mình cho một người đã chết.”

Tôi từng nghĩ đau buồn sẽ làm con người ta lộ ra phần thật nhất. Hôm đó Arturo lộ ra phần trống rỗng nhất. Không run. Không hối hận. Không có một giây nào nhớ rằng 3 đứa bé đang đứng cạnh hắn.

Lucía ôm ảnh mẹ. Renata nhìn xuống nền đất. Abril trốn sau áo khoác tôi, bàn tay bé xíu bám lấy ngón tay tôi lạnh đến đau.

Cả đám tang đông người nhưng im như một căn phòng bị rút hết không khí. Một người họ hàng cúi đầu. Vị linh mục chỉnh dây stola. Không ai muốn thành người đầu tiên gọi sự tàn nhẫn đó bằng tên.

Không ai bước lên.

Tôi đã muốn đánh Arturo. Trong đầu tôi, hắn ngã xuống bên cạnh những vòng hoa giả, cái đồng hồ đắt tiền trầy trên đá. Nhưng Abril siết tay tôi, và cú siết đó kéo tôi trở lại làm ông ngoại, không phải người trả thù.

“Mấy đứa về với tôi,” tôi nói.

Arturo cười khô. “Tốt. Ông gỡ khỏi vai tôi một gánh nặng.”

Hắn không ôm con. Không hôn trán chúng. Không hỏi quần áo, thuốc, sữa, sách vở. Hắn chỉ quay đi về phía chiếc camioneta trắng ngoài cổng nghĩa trang, nơi một phụ nữ trẻ đeo kính đen đang đợi.

Tôi đưa 3 đứa cháu về nhà. Đêm đó tôi nấu caldo, hâm tortilla, trải lại chiếc giường Rosa từng ngủ hồi nhỏ. Căn phòng vẫn còn vạch bút chì tôi đánh dấu chiều cao của con bé qua từng năm.

Renata ngủ với áo blouse của mẹ. Abril nắm tay tôi đến khi thiếp đi. Lucía không ngủ. Nó ngồi bên cửa sổ, nhìn ra đường bằng ánh mắt của người đã nhìn thấy quá nhiều điều trước tuổi 12.

Lúc 3 giờ sáng, con bé bước vào bếp với một túi vải màu tím.

“Abuelito,” Lucía nói. “Mẹ con không chết chỉ vì bệnh đâu.”

Túi vải đặt xuống bàn tạo một tiếng mềm nhưng nặng. Bên trong có một điện thoại cũ, một cuốn libreta bìa nâu, và một memoria USB được gói trong khăn tay của Rosa.

Read More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *